answersLogoWhite

0


Best Answer

Their personal identity is changed, and their thoughts are no longer their own.

User Avatar

Annelisse Escobar

Lvl 2
3y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

AnswerBot

2d ago

Ngugi wa Thiong'o argues that when indigenous peoples are forced to learn another language, they lose connection to their cultural roots and heritage. This leads to a loss of identity and perpetuates a cycle of colonization and cultural domination. Ngugi advocates for the promotion and preservation of indigenous languages as a way to reclaim and empower marginalized communities.

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: In The language of African Literature what does Ngugi wa Thiong o say changes for indigenous peoples when they are forced to learn another language?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Continue Learning about Linguistics

In The Language of African literature what does NgugiwaThiongo say changes for indigenous peoples when they are forced to learn another language?

Ngugi wa Thiong'o argues that when indigenous peoples are forced to learn another language, they lose their cultural identity and connection to their heritage. This can result in a sense of alienation and a loss of pride in their own language and traditions. He emphasizes the importance of preserving indigenous languages as a way to safeguard cultural autonomy and dignity.


In the language of African literature what does Ngugi wa Thiong'o way changes for indigenous peoples when they are forced to learn another language?

Ngugi wa Thiong'o argues that when indigenous peoples are forced to learn another language, they are also forced to adopt the culture and worldview associated with that language. This can lead to the erosion of indigenous languages, traditions, and identities, ultimately resulting in the loss of autonomy and self-expression for these communities.


In The Language of African Literature what does Thiong'o say changes for indigenous peoples when they are forced to learn another language?

Thiong'o argues that when indigenous peoples are forced to learn another language, they experience a loss of cultural identity, heritage, and the ability to express themselves authentically. This colonization of the mind leads to a disconnect from their roots and a sense of inferiority.


In The Language of African Literature what does Ngugi wa Thiong'o say changes for indigenous peoples when they are forced to learn another language?

Ngugi wa Thiong'o argues that when indigenous peoples are forced to learn another language, they lose touch with their cultural heritage and way of life. It leads to a disconnection from their roots and a sense of alienation from their own identity, as their language is an integral part of their culture and worldview.


What languages are spoken by African Americans?

English is the most commonly spoken language among African Americans. Additionally, some African Americans also speak African languages such as Yoruba, Igbo, or Twi, depending on their heritage or upbringing. Spanish is another language that some African Americans may speak, particularly if they have roots in Latin America or the Caribbean.

Related questions

In The Language of African literature what does NgugiwaThiongo say changes for indigenous peoples when they are forced to learn another language?

Ngugi wa Thiong'o argues that when indigenous peoples are forced to learn another language, they lose their cultural identity and connection to their heritage. This can result in a sense of alienation and a loss of pride in their own language and traditions. He emphasizes the importance of preserving indigenous languages as a way to safeguard cultural autonomy and dignity.


In The Language of African Literature what does Thiong'o say changes for indigenous peoples when they are forced to learn another language?

Thiong'o argues that when indigenous peoples are forced to learn another language, they experience a loss of cultural identity, heritage, and the ability to express themselves authentically. This colonization of the mind leads to a disconnect from their roots and a sense of inferiority.


In the language of African literature what does Ngugi wa Thiong'o way changes for indigenous peoples when they are forced to learn another language?

Ngugi wa Thiong'o argues that when indigenous peoples are forced to learn another language, they are also forced to adopt the culture and worldview associated with that language. This can lead to the erosion of indigenous languages, traditions, and identities, ultimately resulting in the loss of autonomy and self-expression for these communities.


In The Language of African Literature what does Ngugi wa Thiong'o say changes for indigenous peoples when they are forced to learn another language?

Ngugi wa Thiong'o argues that when indigenous peoples are forced to learn another language, they lose touch with their cultural heritage and way of life. It leads to a disconnection from their roots and a sense of alienation from their own identity, as their language is an integral part of their culture and worldview.


Literature and books?

literature and books are a subject such as reading and language arts.


What is African communication system?

African communication system is the means through which Africans use their own indigenous and original means to transmit ideas and information to one another on a daily basis


What is the difference of local literature to a foreign literature?

Local literature is from the region the reader is, and foreign literature is from another region. If one is living in the United States, literature from the U.S. would be local, and literature from say the Philippines.


What is another for indigenous?

Native.


What are the definitions of Philippine literature?

I suppose, either: 1. Literature written about or set in the Philippines. 2. Literature written by residents of the Philippines or the decendants of residents of the Philippines. 3. Literature which highlights Filipino culture or customs. 4. Literature in which the main characters are Filipinos, or 5. Literature written in Tagalog or another Filipino language.


What is another name for native Australia?

indigenous


What percent of the population of Australia is English?

Australia has no official language and no declared national language. English is the default language throughout the country.According to the official CIA World factbook, English is spoken by 78.5% of Australia's population. After English, Italian, Greek, Cantonese, Arabic, Mandarin and Vietnamese, in that order, are the most widely-spoken languages, and languages of most cultures are represented and spoken by Australians.The CIA World Factbook lists, after English: Chinese 2.5%, Italian 1.6%, Greek 1.3%, Arabic 1.2% and Vietnamese 1%.Another 8.2% have been recorded as speaking other languages, and 5.7 % are unspecified. These include indigenous Australian languages, spoken, as well as English, by 50% of indigenous Australians. 11% of indigenous people speak an indigenous language as their main language.


What is the difference between Indigenous and non-indigenous arts?

Indigenous is a term which is hard to define. The technical definition is "Originating and living or occurring naturally in an area or environment." So far as describing Indigenous people many definitions refer to "People or things which belong to the country in which they are found, rather than coming there or being brought there from another country." However the majority of people anywhere around the world have migrated from another area of the world at some point so who is to say where the cut off point is? Examples of Indigenous people are the Maori from Aotearoa/ New Zealand, the Aboriginal people from Australia and the Native Americans or American Indians from North America. Indigenous Art would therefore be described as any art form, whether it be literature, music, fine arts, theatre or film which is created by an Indigenous person. A more specific definition could just include art which comes from their original culture, however as time changes so do people and new forms of art will evolve from this original culture. The way in which Indigenous art is now being integrated with European art is something which brings up many questions and conflicts. What does it mean, for example, when an Indigenous person is writing in English? How can this both help and damage that groups specific culture? Writing in English broadens the audience who will be reading the literature but also means that the people are writing in a language which is not their own and therefore it isn't helping in encouraging that language to be learned by new generations. Furthermore does Indigenous art always mean that the person is writing about Indigenous issues, or can it be writing on a more personal modern level? Another question to think about when defining Indigenous art is whether a non Indigenous person, writing about Indigenous issues or using traditional cultural rituals or methods is producing a peice of Indigenous art. Bruce Mason's "The Pohutakawa Tree" is a play which explore the effects colonization had on the Maori people yet he himself was European. Many people are starting to use the traditional tattooing from Maori and Pacific culture as just fashionable. Is this still Indigneous art? Overall the term is very broad and hard to define specifically but the relation to specific Indigenous people is really what defines a piece of art as Indigenous.