answersLogoWhite

0


Want this question answered?

Be notified when an answer is posted

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: Indikakator apa yang dapat menjadikan gerakan senam yang baik?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

When was Senam Langueh born?

Senam Langueh was born on 1979-02-23.


What is the word 'gym' when translated from English to Indonesian?

The word 'gym' (noun) is: tempat senam.The word 'gym' (verb) is: senam.


What actors and actresses appeared in Senam Seram Malam Jumat - 2014?

The cast of Para Pencari Tuhan - 2007 includes: Zaskia Adya Mecca as Aya Muhammad Akri as Ustadz Ferry Bonte as Bonte Raden Asep Saefuloh as Juki Kinanti Ayu Wardani as Dara Meilia Balipa Emil as Chelsea Asrul Dahlan as Asrul Mira Gloria as Mira Wingky Harun as Om Wingky Artta Ivano as Kalila Anggia Jelita as Marni Agus Kuncoro as Azzam Jarwo Kwat as Pak Jalal Linda Leona as Linda Idrus Madhani as Pak RW Deddy Mizwar as Bang Jack Juk Ng as Juk Ng Udin Nganga as Bang Udin Sheila Purnama Bulan as Sheila Deliana Siahaan as Mak Juki Annisa Suci Wulandari as Haifa Tora Sudiro as Baha Yanto Tampan as Bang Acip Isa Wahyu Prastantyo as Barong


What movie and television projects has Rizky Mocil been in?

Rizky Mocil has: Played Asep in "Asoy geboy" in 2008. Performed in "Extra large, antara aku, kau dan Mak Erot" in 2008. Played Eksa in "Mupeng" in 2008. Played Barry in "Suster keramas" in 2009. Performed in "Setan budeg" in 2009. Played Aryo in "Hantu biang kerok" in 2009. Played Joni in "Pocong setan jompo" in 2009. Played Mocil in "Kuntilanak kamar mayat" in 2009. Performed in "Paku kuntilanak" in 2009. Performed in "Dendam pocong mupeng" in 2010. Performed in "Menculik miyabi" in 2010. Performed in "Hantu puncak datang bulan" in 2010. Played Anjaw in "Poconggg juga pocong" in 2011. Played Coki in "Kakek cangkul" in 2012. Performed in "Pacarku kuntilanak kembar" in 2012. Played Joni in "Senam Seram Malam Jumat" in 2014.


What is the lyric translation of the song 'I'll Make a Man Out of You' if translated into Indonesian?

The lyric translation would be like this: Mari kita langsung ke pokok permasalahan Untuk mengalahkan para Huns Apakah mereka mengirimkanku anak perempuan? Ketika aku menginginkan anak lelaki Kalian adalah kelompok yang paling menyedihkan Yang pernah kutemui Tetapi kau bisa bertaruh Sebelum kita selesai Tuan, aku akan membuatmu menjadi lelaki Tenang seperti hutan Tetapi terbakar di dalamnya Saat kau menemukan intimu Kau pasti akan menang Kalian lemah dan menyedihkan Dan kamu tidak memiliki petunjuk Entah bagaimana aku akan membuatmu menjadi lelaki Aku tidak akan pernah menangkap nafasku Mengatakan selamat tinggal kepada orang-orang yang mengenalku Wah, aku benar-benar bodoh di sekolah Untuk bolos dari senam Lelaki ini mendapatkannya Takut setengah mati Aku harap dia tidak melihat siapa diriku sebenarnya Bahkan pemain cricket yang beruntung Tidak dapat mengubahnya dari perempuan menjadi lelaki (Jadilah lelaki) Kita harus secepat sungai yang mengalir (Jadilah lelaki) Dengan segala kekuatan angin topan (Jadilah lelaki) Dengan segala kemarahan api yang membara Misterius seperti bagian bulan yang gelap Waktu berlari menuju arah kita Sampai akhirnya para Huns tiba Saudara berdiri dismping saudaranya Dan kita akan bertahan hidup Kita telah siap menghadapi Kemarahan perang dan Kita tahu apa yang akan kita hadapi Aku tahu aku akan menjadikanmu seorang lelaki! (Jadilah lelaki) Kita harus secepat sungai yang mengalir (Jadilah lelaki) Dengan segala kekuatan angin topan (Jadilah lelaki) Dengan segala kemarahan api yang membara Misterius seperti bagian bulan yang gelap That is the closest translation I could come to, since there are a lot of phrases that will sound weird if it's translated into Indonesian word by word.