It can be, as in blessed oil, blessed peace. It is the past tense and past participle of the verb to bless.
Blessed can be an adjective (having received blessing). It is the past participle of the verb "to bless."
The Latin equivalent of the English request 'Bless this house' is Benedic haec domum. In the word-by-word translation, the verb 'benedic' means '[you] are blessing, bless, do bless'. The pronoun adjective 'haec' means 'this'. The noun 'domum' means 'house'.
Benedica questa casa! is an Italian equivalent of the English phrase "Bless this house!"Specifically, the imperative benedica is "Bless!" The feminine demonstrative adjective questa means "this". The feminine noun casa translates as "home, house".The pronunciation will be "BEY-ney-DEE-kah KWE-stah KAH-sah" in Italian.
Bless is present tense. The past tense is blessed, and the future tense is will bless.
Better to say Bless You
Anthony Bless goes by Bless.
god bless
Välsigne dig - Bless You (most common) Gud välsigne dig - God Bless You
The opposite of bless is curse.
God bless you in ilocano?
It means, "God bless you and your family always."
He bless him in his special place.. ;)