yes, but it depends on how it is used in a sentence on what it means.
The correct spelling is hors d'oeuvres. (plural)(In French hors d'oeuvre / hors d'œuvre is both singular and plural.)
"Hoarse" is not a compound word- it is a root word in itself,
Hors d'oeuvres = Forshpeis (פורשפייס)
hors d'oeurescanapé
The French word for appetizers is spelled "hors d'oeuvres".
The correct spelling is "hors d'œuvre" -- this is the French word for "appetizer."
The spelling of the French word for appetizer is hors d'oeuvre, plural hors d'oeuvres.
'inatteignable' or 'hors de portée', 'hors d'atteinte'
The French word for appetizers, spelled in English is "hors d'oeuvres".
The punctuation in the word "hors d'Oeuvres" is the apostrophe ('). This punctuation mark replaces the missing letters from the original French phrase "hors de l'œuvre," which means "outside the main work."
French
hors tension