Yes. Think of "bravo" like "fantastic," except as more of an adverb type word. So "bravo, Susan / great Job, Susan" but not "that was a bravo, Susan / that was a great job, Susan."
No 'Neither Bill or Susan say that the stove was working'
I think bravo is an international word. If you mean saying bravo when you applause is the same thing: Браво - Bravo. In Russian sometimes we say: Браво Бис - Bravo, Beas! where Bravo means that you liked the scene and Beas is that you would like to hear it again.
how do you say Susan in Slovak
You can say "bravo"
"Bravo" is actually more common in French than in English.
bravo
They're both potentially correct, with slightly different implications.
Bravo, piccola principessa -Source: Google Translator
No that is wrong. It should be "Smoke does not bother Susan as much as me". use the same sentence without putting Susan in it and you have the correct answer "Smoke does not bother me" not "Smoke does not bother I"
top chef
Ciaro Bravo in speech language >> si-era brevo Like CYERA BREVO
The correct capitalization for the sentence is: Susan asked, "Have you read Thornton Wilder's 'Our Town'?"