공 (kong)means 'ball' in Korean.Example:공이 수영장 안에 있다 (kong-i suyeongjang an-e itda)- "The ball is in the swimming pool."
No.
Hong Kong is the English word for it. The real Chinese word for it is Xianggang meaning 'beautiful harbour' but its harbour is anything but that IMPROVE: it Actually mean Fragrant harbour because Hong Kong used to Export Fragrant insences
The first official Nintendo game was named Donkey Kong or Stubborn Gorilla, with the characters Jumpman, (Mario), Pauline and Donkey Kong. His name is Donkey Kong because the word kong tells you he is a gorilla, and the word donkey because he is stubborn like a donkey.
you can say "kong-kwan"
In the game of Mah Jongg, a Kong is a group of four tiles of the same suit and number.
Yes, "kingdom" is a compound word made up of "king" and "dom."
The word 'hkflix' stands for 'Hong Kong flix'. It refers to any films made in Hong Kong and was also a popular film website before closing down back in 2011.
It is a Vietnamese word and in English its definition is "movies". For example the phrase "Phim Hong Kong" in Vietnamese means "Hong Kong movies" in English.
yes of course, all ds lites from hong kong are in hongkanese
King's corners, Checkers, King of the hill, and King Kong
It is a Vietnamese word and in English its definition is "movies". For example the phrase "Phim Hong Kong" in Vietnamese means "Hong Kong movies" in English.