Yes, it means "speck." It's also slang for "marijuana."
Marijuana is "Marijuana" in Spanish -- it's a spanish word that, iun English, translates roughly to Mary Jane. Slang is "mota", pronounced moe-tha.
the ones with the mota
pot/weed
Marijuana is "Marijuana" in Spanish -- it's a spanish word that, iun English, translates roughly to Mary Jane. Slang is "mota", pronounced moe-tha.
The word for "fat" in Hindi is "मोटा" (mota).
gracias por la mota.
In Mexico cannabis " Mota" is illegal, should you meaning plural get caught with it you will, not maybe but will going to jail. If you can remember a movie midnight run where the guy got caught at the air port boarding the plane, and spent the rest of his life within a foreign Country Marijuana is "Marijuana" in Spanish -- it's a spanish word that, in English, translates roughly to Mary Jane. Slang is "mota", pronounced moe-tha.
La mota sucia
I don't know the specific person, but I know that it was named by U.S. pharmaceutical companies. It was originally "Marihuana" and it was our American interpretation of the Spanish word "Mota".
No
No
Tony Mota