Yes, it means "speck." It's also slang for "marijuana."
Marijuana is "Marijuana" in Spanish -- it's a spanish word that, iun English, translates roughly to Mary Jane. Slang is "mota", pronounced moe-tha.
the ones with the mota
pot/weed
Marijuana is "Marijuana" in Spanish -- it's a spanish word that, iun English, translates roughly to Mary Jane. Slang is "mota", pronounced moe-tha.
The word for "fat" in Hindi is "मोटा" (mota).
gracias por la mota.
The term "la mota" is a colloquial Spanish phrase that refers to marijuana, particularly in Latin American countries and among Spanish-speaking communities. The origin of the term is somewhat unclear, but it is believed to derive from the word "mota," which can mean "a small clump or bud," emphasizing the plant's physical characteristics. Additionally, the term has become popularized in various cultural and social contexts, further embedding it in the vernacular.
In Mexico cannabis " Mota" is illegal, should you meaning plural get caught with it you will, not maybe but will going to jail. If you can remember a movie midnight run where the guy got caught at the air port boarding the plane, and spent the rest of his life within a foreign Country Marijuana is "Marijuana" in Spanish -- it's a spanish word that, in English, translates roughly to Mary Jane. Slang is "mota", pronounced moe-tha.
Yes, Bethany Mota has mentioned in various interviews that she speaks some Spanish. She has a Hispanic background, which has influenced her interest in the language. However, her proficiency is primarily conversational rather than fluent.
La mota sucia
I don't know the specific person, but I know that it was named by U.S. pharmaceutical companies. It was originally "Marihuana" and it was our American interpretation of the Spanish word "Mota".
No