No. It's the Greek prefix for "five". ( Like for example "pentagon" . . . )
The root word "penta" means five. It is commonly used in words to indicate something related to the number five.
penta-
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
No, penta- is a greek prefix. The Latin prefix to indicate an amount of five is quint-.
Five. Penta = 5 in Greek.Five. Penta = 5 in Greek.Five. Penta = 5 in Greek.Five. Penta = 5 in Greek.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.
There is no Hebrew word for Whitney.
There is no Hebrew word for Merdith.