No. "You must believe it" or "you need to believe it" is a better phrase.
"Witaj, królowo nieba" is a Polish phrase that translates to "Hail, Queen of Heaven" in English. There may be English translations of texts or songs that use this phrase, but it is not a standalone English phrase itself. If you are looking for a specific English translation of a text or song that includes this phrase, you may need to provide more context or details for a more accurate answer.
If the phrase is a title, a proper noun, or the first word of a sentence, then it should be capitalized. Otherwise, if it is a common noun or phrase within a sentence, it may not need to be capitalized.
Physiological needs.
it a German phrase means I need a vacation
Yes, it is correct in this question. Good job! I don't know whether your English is correct in other things you have written.
I have no clue but i need the answer fast
The root is ح ت ج I need-أحتاجYou(m.) need-تحتاجYou(f.) need-تحتاجينAnd so on
That you need to speak proper English.
There aren't any online translators for Old English. You would need to find a person that speaks Old English, perhaps a college professor.
"Beena komostas" is a phrase in Greek that translates to "I am hungry" in English. It is commonly used to express a desire for food. The phrase reflects a basic human need and is often used in casual conversation.
Yes, when using "as needed" as an adverbial phrase in a sentence, you do not need commas unless the phrase interrupts the flow of the sentence. For example, "Medication should be taken as needed for pain relief."
motto ai o irimasu = i need more affection