Sure, but you should properly punctuate it: "break-out hit".
The correct phrase is "who hit a home run yesterday." This construction uses "who" as the subject of the verb "hit." The phrase "whom hit a home run yesterday" is grammatically incorrect because "whom" is used as an object, not a subject.
Gli strozzapreti is an Italian equivalent of the English phrase "Hit the priest pasta." The masculine plura phrase literally translates as "the strangle-priests" in English. The pronunciation will be "STROT-tsa-PREH-tee" in Pisan Italian.
No, hitted does not exist in standard English. The verb is to hit - he hits - hit - has hit.
The phrase "ennay chavittaruth" translates to "don't hit me" in English. It expresses a plea or request for someone not to strike or harm the speaker.
There is no such english word in use today. The word hithas its roots in the word hittan which is from old norse. Hitten is an archaic term for the word hit.
the phrase hit the sack came from Germany.
It should be "Your sister hit the ball hard." "Hitted" is not the correct past tense form of "hit."
The verb is "hit" and the verb phrase is "will hit."
The verb is "hit" and the verb phrase is "will hit."
The verb is "hit" and the verb phrase is "will hit."
The verb is "hit" and the verb phrase is "will hit."
No, "hit the hay" is an idiom that means to go to bed or go to sleep. It is not a metaphor, as it is a commonly used phrase with a specific meaning that is understood by native English speakers.