yes.
Directly from the Spanish Language-which in turn acquired it from Latin.
It's Chile, same as in English.
It has been stolen, rather than borrowed, from Spanish. The Spanish word cañon (a tube) is derived from a Latin word canna meaning reed.
Yes, "hacienda" is a borrowed word in English. It comes from Spanish and refers to a large estate or plantation, typically found in Spanish-speaking countries.
Chile has no meaning in Spanish. It is probably the Mapuche word "chilli", meaning where the land ends.
One word borrowed from Spanish is "siesta," meaning a short nap or rest taken after lunch, commonly observed in Spanish-speaking countries.
Some words borrowed into Spanish are: Flashback Internet waffle weekend western (referring to cowboy movies) whisky
The word "market" is borrowed from the Latin language. It comes from the Latin word "mercatus," which means trading or buying and selling.
The word gazpacho comes from Spanish. It was borrowed into English around 1835.
Some words borrowed into Spanish are: Flashback internet waffle weekend western (referring to cowboy movies) whisky
Chileans do speak Spanish; it is the official language of Chile.
A borrowed word is one that originated in another language, but now is used in English. For instance, how many US citizens don't know what a taco is? The word taco is borrowed from Spanish. We have algebra classes. The word algebra is from Arabic. There are many such examples. See the website below for more.