Yes, it can be found at the link below:
The translation of the name Giovanni into English is John.
John Wycliffe
The English name Jeanette is a feminine form of John. John in Hebrew is Yokhanan (×™×•×—× ×Ÿ)
No, it isn't. The name Juan is John in Spanish. The name John is the English translation of the Hebrew name Yochanan.
The first English translation of the Bible was done by John Wycliffe around 1380 AD.
The English translation for the Polish name "Joannes" is "John."
love from John
The first English translation of The Bible was done by John Wycliffe around 1380 AD.
John Wycliffe (1330-1384), the father of the English Bible.
John Wycliffe was the theologian who was the first to translate The Bible into his native English. John Wycliffe was an English Scholastic philosopher, theologian, lay preacher, translator, reformer and university teacher at Oxford in England.
English translation by Alfred John Church and William Jackson Brodribb. I looked for the author but couldn't find it.
John Wyncliffe first translated the Bible from Latin to English under special permission but it was not allowed to be read. William Tyndale's English translation of the Bible in 1523 was a pioneer work and an independent effort. Much of his translation is used in the King James Version of 1611.