Yes, it would be an adjective, used with a noun such as a shirt or jacket, or "the dog" with the blue collar.
But a phrase is defined by what it modifies, so it might possibly be an adverb phrase, as in "The pet store gave us a new leash with the blue collar."
White Collar job
"Blu scuro" is an Italian equivalent of the English phrase "royal blue."Specifically, the invariable adjective/noun "blu" means "blue." The masculine adjective "scuro" means "dark." The pronunciation is "bloo SKOO-roh."
The adjective in the phrase "Jessica's blue scarf and gloves" is "blue," which describes the color of the scarf. The word "Jessica's" is a possessive adjective, indicating that the scarf and gloves belong to Jessica. Therefore, "Jessica's" is indeed a possessive adjective, while "blue" is a descriptive adjective.
a supervisor that wears a blue collar
white collar-----> blue collar is labor work
Noir et bleu is a French equivalent of the English phrase "black and blue."Specifically, the masculine adjective noir means "black." The conjunction et means "and." The masculine adjective bleu means "blue."The pronunciation is "nwah-reh bluh."
White collar.
No employer is blue collar or any other collar. OCCUPATIONS are informally called that.
Blue collar usually refers to a manual worker.
The Blue Collar Sessions was created in 2002.
"Royal blue" is an English equivalent of the Italian phrase "blu scuro."Specifically, the invariable adjective/noun "blu" means "blue." The masculine adjective "scuro" means "dark." The pronunciation is "bloo SKOO-roh."
adjective phrase