Possibly, if the context is something like " Problems that the old fail to solve today will rest on young shoulders tomorrow." Otherwise it is merely a noun modified by an adjective.
No, young shoulders is not a synechdoche, which is a figure of speech in which a part is used for the whole (as hand for sailor), the whole for a part (as the law for police officer), the specific for the general (as cutthroat for assassin), the general for the specific (as thief for pickpocket), or the material for the thing made from it (as steel for sword).
I don't see any relation between young and shoulders.
Young Shoulders was created in 1982.
He has an old head on young shoulders.
Synecdoche is a type of metonymy
I just had this question in school. It is false, Synecdoche is not a type of irony.
The cast of Synecdoche - 2011 includes: Keith David
"An old head on young shoulders" refers to a person who is young but displays wisdom, maturity, or experience beyond their years. It suggests that the individual possesses qualities or insights typically associated with someone older or more experienced.
synecdoche
All hands on deck is an example of synecdoche. Give us this day our daily bread is a famous synecdoche that is always used. Lend me your ears and gray beard are other examples. And also the phrase new set of wheels is a good example of synecdoche.
Synecdoche is a literary device that involves describing something based on part of it. An example might be referring to champagne as "bubbly." The effect of synecdoche is to emphasize particular qualities of the subject in question.
An antonym of "synecdoche" is "metonymy." While synecdoche involves using a part of something to represent the whole (or vice versa), metonymy involves substituting the name of one thing with the name of something closely associated with it. For example, using "the crown" to refer to monarchy is metonymy, whereas using "the wheels" to refer to a car is synecdoche.
yes
YES