fuego is actually Spanish
fuoco is Italian for fire
Aidano is an Italian equivalent of the English name "Aiden." The masculine proper name traces its origins back to the Gaelic name Aodhán, as a diminutive of Aodh ("bringer of fire," "fiery"). The pronunciation will be "eye-DA-no" in Pisan Italian.
actually, Sabrina is an Italian name...
The motto of Carino's Italian Grill is 'Food. Fire. Fun.'.
Maurizio is the Italian name for Mauricio.
"Fuoco", pronounced ˈfwoːko.
Aidano is an Italian equivalent of the English name "Aiden." The masculine proper name traces its origins back to the Gaelic name Aodhán, as a diminutive of Aodh ("bringer of fire," "fiery"). The pronunciation will be "eye-DA-no" in Pisan Italian.
"Red fire" in English is rosso fuoco in Italian.
"You are playing with fire!" in English is Stai giocando col fuoco! in Italian.
"Oh no! There's a fire!" in English is Oh no! C'è fuoco!in Italian.
Fire... In French - 'incendie' In Italian - 'fuoco' In Indonesian - 'kebakaran' Try putting the word 'fire' into Google translator - it'll give you LOADS of examples !
Incendio in Italian means "fire" in English.
Fuoco is an Italian equivalent of the English word "fire".Specifically, the word is a masculine noun in its singular form. It means "fire" in the sense of the "blaze, flame" of the combustion process. The pronunciation will be "FWO-ko" in Italian.
No, 'Trevino' is not an Italian name. It is a Spanish surname.
No. Letizia is an Italian name.
No! Anthony is an Italian name!
In Italian Patrick is: Patrizio
The motto of Carino's Italian Grill is 'Food. Fire. Fun.'.