"Oh no! There's a fire!" in English is Oh no! C'è fuoco!in Italian.
"Red fire" in English is rosso fuoco in Italian.
Incendio in Italian means "fire" in English.
"You are playing with fire!" in English is Stai giocando col fuoco! in Italian.
piccolo fuoco
"Fuoco", pronounced ˈfwoːko.
tartaruga di fuoco
"I'm on fire! I'm very productive!" in English Io sono in fiamme! Io sono molto produttivo! in Italian.
Esercitazione antincendio is an Italian equivalent of the English phrase "fire drill." The phrase translates literally as "anti-fire exercise" in English. The pronunciation will be "ey-ZER-tchee-ta-TSYO-ney AN-teen-TCHEN-dyo" in Pisan Italian.
Aidano is an Italian equivalent of the English name "Aiden." The masculine proper name traces its origins back to the Gaelic name Aodhán, as a diminutive of Aodh ("bringer of fire," "fiery"). The pronunciation will be "eye-DA-no" in Pisan Italian.
"The fire in the veins" is a literal English equivalent of the Italian phrase il fuoco nelle venne. The pronunciation of the prepositional phrase -- which references the passionate approach to life which jumpstarts one's metabolism -- will be "eel FWO-ko NEL-ley VEN-ney" in Italian.
The word "fire" translated into Japanese would be "kaji" (kah-JEE) or "hi" (hee).
火 huo