The word "fire" translated into Japanese would be "kaji" (kah-JEE) or "hi" (hee).
火 huo
pazhar (the 'a' is like the a in tan)
Generic fire is 'hi,' while a destructive fire (such as a house fire) is 'kaji.'
本, it is said "Hon"
"Giniro no honoo" would be "silver fire/flame" in Japanese.
Moto. This could be translated into English as fire, flame, flames.
火狐 Hi kitsune
The word cinta when translated to English is love.
"소화기", pronounced "soh-hwah-gee"
The word life when translated from English to Japanese:itonamiukiyoseimeiinochijinsei
The word pathetic when translated from English to Japanese:ijirashiihisoukawaisoupasetikku
The word penis when translated from English to Japanese:inkeiyoubutsupenisudankon