elle est aussi grande que son frère (she's as tall as her brother)
il a eu aussi peur que l'autre conducteur (he was as scared as the other driver)
'As well as' in French can be translated as 'ainsi que' or 'ainsi que'.
ce sera bien aussi : that would be well too; se sentir : to feel (self); ce que vous avez mangé : what you did eat. The sentence as a whole is rickety.
I see you are as bothered as I am
I also. The correct French form would be "moi aussi".
"est-ce que tu parles des autres aussi ?" means "are you speaking of others too?" in French.
c'est aussi simple que ça
Moi aussi means 'me too'. Est-ce que tu vas ... is are you going... and est-ce que tu vas bien is 'are you going well, are you fine'. Aujourd'hui means 'today'.
It's as simple as that. = C'est aussi simple que ca.
I wish you were here too.
Mousse Boulanger has written: 'Aussi mince que l'oiseau'
ce que tu m'aimes trop ??!! not really... do you love me too is " est-ce que tu m'aimes aussi ? "
"And I know that you like it too."