"O raibh" should be "Óro"
"Óro 'sé do bheatha 'bhaile" means "oh you're welcome home"
beidh mé sa bhaile ar a sé a chlog
'Óró sé do bheatha abhaile' means 'you are welcome home'. The name of a patriotic Irish song by Pádraic Pearse.
Si-o-se Pol was created in 1602.
Maidhc Dainin O Se has written: 'Mair, a Chapaill'
"O le a se mea fou?" or "O le a se mea ua fou?"
Se dice "cadaver" o "dead body" o "corpse".
'E pei 'o se paopao 'e upeupea 'i luga 'o peau.
"O le a se mea fou?" or "O le a se mea ua fou?"
O oe o se Samoa?
"Mo le lalolagi, o oe o seisi/se tasi - ae mo seisi/se tasi, o oe o le lalolagi." Somebody and someone translates to seisi or se tasi.
you go up on the "o" in hong and for se, its a fast e
Se dice "buscador" o "buscapersonas".