Could you explain that please? (it should be - Pouvez-vous expliquer cela s'il vous plaît,)
pouvez vous me passer cela
"pouvez-vous signer ceci / cela ?
L'addition s'il vous plait
pouvez vous répéter ceci s'il vous plait
S'il vous plait, pouvez-vous m'en dire plus sur ... / Ã propos de ...
It basically means "coul you please bring him/her ..." something. What that something is, is left out.
Peux tu m'acheter un téléphone [portable]?
the equivalent of "tell the time" is "dire l'heure" in French. Please, could you tell me the time ? > s'il vous plait, pouvez vous me dire l'heure / me donner l'heure?'
pouvez-vous / est-ce que vous pouvez ?
"Pouvez-vous m'aider" means "can you help me?" in English.
Vous pouvez partir means "you can leave, you can go" in French.
Are you sure of that? (êtes-vous sûr de cela?)