Edit: Ok, you're right 'mezbaan' sounds more close to Hindi/urdu than Punjabi. So I think "khatardaar" sounds better or even "mehman-niwaz" sounds better than 'mezbaan'
Khatardaar is the better out of these 3 words, that's all i can think of right now. However, 'mehman-niwaz' is also used sometimes. Its also used in urdu or Hindi perhaps . Come to think of it even mezbaan can be used in Hindi,urdu or Punjabi.
Eg: ohna ne saddi badi mehman-niwazi keeti . Oh change mehman niwaz see ge. (They did their hosting duties well/they hosted us well, they were good hosts)
Eg: ohna ne saddi badi khatardaari keeti . Oh change khatardaar see ge. (Same meaning but using 'khatardaar')
So a host would be 'khatardaar' , 'mehman-niwaz' or 'mezbaan' . I prefer 'khatardaar' in Punjabi out of these 3 words.
Note: 'mehman niwaz' can also be used and maybe 'mezbaan' too.
Muhammad Muavia Khan
I didn't know
Kar waly
Mezbaan
Jajman
لاٹی کِین
khaatardaar
larkay ko punjabi mein kia kehtay hain.?
Gift ko Punjabi main "tohfa" kehtay hain.
wo konsa mulk he jis main zyada musjid hain
* farishta izrail
Hepatitis kahtein hain yarkan ko English main.
kaia wife or husband muharram main sex kar saktay hain
To say soulmate in punjabi one has to say MERA PYAR. That is how soulmate is said in punjabi. This is the main thing that helps in saying this in punjabi.
main
14
I am not sure how to say handsome, but some other words are (you are pretty)- aap badi sundar hain (u look nice in punjabi)- tusi vaddi soni ho (I love you)- main tumse pyaar karta hoon. -Ashhherssss
answer is (makhmal ka keera) GHULAM RASOOL NAREJO(karachi)