answersLogoWhite

0

Russian word referring to openess

User Avatar

Anonymous

9y ago
Updated: 12/1/2020

Maybe you meant "Открытость"

User Avatar

Emma

Lvl 2
4y ago

What else can I help you with?

Related Questions

Is Russian capitalized?

Yes, the word "Russian" is capitalized when referring to the language, nationality, or people from Russia.


Do you capitalize Russian Visa?

Yes, the word "visa" should be capitalized when referring to a Russian visa.


What does borshkov mean in Russian?

There is no word "borshkov" in Russian. It is possible that you are referring to "borsch," which is a popular Ukrainian and Russian beet soup.


Openness and implication of macroeconomic stability?

what is the openess and implications for macroeconomic stability what is the openess and implications for macroeconomic stability


How do you say morgen in russian?

In Russian, "morgen" (which means "morning" in German) is translated as "утро" (pronounced "utro"). If you are referring to the word "tomorrow," it is "завтра" (pronounced "zavtra").


What is Glastnot?

Glastnot means openess


What is the Russian word for the English word American?

Американец or американка (nationalities, male and female) or американский (an adjective referring to something which originates from, refers or belongs to America).


How do you spell tarist?

The closest common word is "tzarist" referring to Russian culture under the tzars.A similar word in sound is terrorist, meaning a fanatic radical.


What is Miller in Russian?

The word "Miller" in Russian is "Миллер." It is a surname that can also refer to a person who works in milling, which in Russian is "мельник" (mel'nik). If you're referring to a specific context or person, please provide more details for a more precise translation or explanation.


What is the Russian word for English word so?

the Russian word for so is tak.


What is the Russian word for naughty?

russian word for naughty


How do you say chicks in Russian?

In Russian, the word for "chicks" is "цыплята" (tsypliata). This term specifically refers to young chickens. If you're referring to young women in a casual or slang context, you might use "девчонки" (devchonki).