The Tagalog version of prodigal son is "Anak na Hindi Tumupad sa Tungkulin."
The Tagalog word for "prodigal" is "nagwawaldas." It refers to someone who spends money or resources recklessly or wastefully.
What is the tagalog version of "the rice myth"
Tagalog Translation of INDIGO: indigo
The Tagalog version of "leap" is "talon" or "sumugod."
The Tagalog version of "smoke belching" is "usok na lumalabas."
The Tagalog translation of "prodigal son" is "anak ng maraming salapi."
No the prodigal son was not a real person, he was used by Jesus in the parable of the prodigal son
The Tagalog word for "prodigal" is "nagwawaldas." It refers to someone who spends money or resources recklessly or wastefully.
Prodigal Son - Electronic song - was created in 1998.
The Prodigal Son in the Tavern was created in 1637.
The Prodigal Son - ballet - was created in 1929.
Tears of the Prodigal Son was created in 1622.
Prodigal Son - novel - has 512 pages.
The parable of the prodigal son, found in the Bible, does not mention the mother of the prodigal son. The focus of the parable is on the relationship between the father and his two sons.
The Prodigal Son - Nektar album - was created in 2001.
the father of prodigal son live his son in there house then suddenly his son "inubos" the money on what he wants ..
The ISBN of Prodigal Son - novel - is 0-553-58788-9.