If you want something translated, your question needs to SAY that you want it translated. "Te quiero tambien" means "I love (or want) you too." "Te quiero tu" is incorrect Spanish. The "tu" is not necessary when you use "te".
"Me amas tu tambien?" means "Do you also love me?" or "Do you love me, too?"
It means:
I love (or want) you too.
"Yo tambien te quiero" translates to "I love you too"
I love/want you a lot.
Translation: I love you too my heart.
I love you too.
i love you too. kisses
I love you to and I wan to to see you too
Os quiero muchisimo or tanto
yo te quiero y te amo muchisimo means I love you and I love you a lot. Querer (quiero) means love like family say I love you and amar (amo) is usually between lovers.
Te quiero muchisimo. You can't really use "bad" in the context of " a lot". If you literally translate "te quiero tan malo", it would come out as "I love you so evil."
Te extraño cariño
Answer:Nena, te quiero mucho.OTe quiero mucho, nena. Te quiero mucho bebé or Te amo mucho bebé, however you wouldn't say it that way. You would say, "te quiero mucho, mi amor". Or "te quiro mucho querida".The above answer is correct, however nena is an infant and it is not used in the sense of "I love you baby"The word 'nena' is a correct slang usage in Spain.
Os quiero muchisimo or tanto
If you are male, you say: Estoy enamorado de mi vida. If you are female, you say: Estoy enamorada de mi vida.
I love you, love you ... love you very much....Arasahys, Your Girlfriend....
yo te quiero y te amo muchisimo means I love you and I love you a lot. Querer (quiero) means love like family say I love you and amar (amo) is usually between lovers.
Te quiero muchisimo. You can't really use "bad" in the context of " a lot". If you literally translate "te quiero tan malo", it would come out as "I love you so evil."
If "Malo" is someone's name, then it means "Malo I love you." If not, it is a little confusing, because "malo" means "evil" or "bad." It would probably come out as "Evil I love you." If you want to say "I love you badly", then something like "Te quiero tanto." or... "te quiero muchisimo."
Te amo muchisimo, Donovan
Te extraño cariño
el gaywad de stupid
"Te amo muchisimo" means "I love you very much."
"Te quiero, cariña" or "te amo, cielo" or "te adoro, novia"
Answer:Nena, te quiero mucho.OTe quiero mucho, nena. Te quiero mucho bebé or Te amo mucho bebé, however you wouldn't say it that way. You would say, "te quiero mucho, mi amor". Or "te quiro mucho querida".The above answer is correct, however nena is an infant and it is not used in the sense of "I love you baby"The word 'nena' is a correct slang usage in Spain.