Le mieux que j'aie trouvé, page 27 de ce livret de disque, original russe et traduction anglaise:
Nightingale, my nightingale
Sonorous nightingale!
Where, where are you flying to,
Where will you sing throughout the night?
Nightingale, my nightingale
Sonorous nightingale!
Some poor soul like me
Will listen to you all night
Without ever closing his eyes,
Drowning in tears,
Nightingale, my nightingale
Sonorous nightingale!
Wiki User
∙ 7y agoLe rossignol - 1965 TV is rated/received certificates of: Belgium:KT
Le rossignol - 2005 TV is rated/received certificates of: Singapore:PG
J. N. Le Rossignol has written: 'A pharmacopoeia for chiropodists' -- subject(s): Formularies, Podiatry
Le rossignol - 2005 TV was released on: France: 16 April 2005 USA: 21 December 2005
The cast of Le rossignol - 2005 includes: Jim Adhi Limas as Le portier Natalie Dessay as Le Rossignol Yong Geol Kim as Les ambassadeurs Japonais James Hor as Les courtisans Yuko Kametani as La danseuse Maxime Mikhailov as Le Bonze Laurent Naouri as Le Chambellan Violeta Urmana as La Mort Jian Ye as Les ambassadeurs Japonais
The cast of Le rossignol - 1965 includes: Claudine Arnaud Jules Bastin Maurice De Groote Roger Godfrins Antonio Marenzo Claude Masny Milko Sparemblek
Roger Laufer has written: 'Le Texte en mouvement'
Fritz Haber and Carl Bosch, along with substantial help from Robert Le Rossignol.
It's a set phrase that means "in French in the (original) text". When you translate something into French and there are French words in the original text, you can add a note saying "en Français dans le texte" to inform the reader.In casual speech it is often used as a funny way to say "in French". For instance if someone doesn't understand something someone else says (because of the use of foreign words or slang) he might say "et en français dans le texte, ça donne quoi ?" to say "can you repeat that in French ?"Other examples from a Google search :"Lunchbox, ou boîte repas en Français dans le texte, ..." = "Lunchbox, or boîte repas in French, ...""Sam & Max en français dans le texte" = "Sam & Max (video game) in French" (news about the game being translated into French)Sometimes it can also use be used ironically to say that something is not French. For instance "elle l'a traité de «geek» (en français dans le texte)" = "she called him a 'geek' (yes in English)".
The cast of La femme et le rossignol - 1930 includes: Courtioux Lucien Baroux Habib Benglia as Le chef de tribu Minnie Brown Pierre Clarel Georges Deneubourg Rolla France as Madeleine Lucienne Givry Jean Marconi as Robert Alexandre Mihalesco as Le docteur Marcelle Praince as La comtesse de Bellefeuille Kaissa Robba as Taha
M'avez-vous envoyé le relevé de la réunion (or le détail or le texte or les minutes, - but minutes is quite formal)
"find a good caption for each image" I'm not sure what colerie is, sorry!