It's a set phrase that means "in French in the (original) text". When you translate something into French and there are French words in the original text, you can add a note saying "en Français dans le texte" to inform the reader.
In casual speech it is often used as a funny way to say "in French". For instance if someone doesn't understand something someone else says (because of the use of foreign words or slang) he might say "et en français dans le texte, ça donne quoi ?" to say "can you repeat that in French ?"
Other examples from a Google search :
"Lunchbox, ou boîte repas en Français dans le texte, ..." = "Lunchbox, or boîte repas in French, ..."
"Sam & Max en français dans le texte" = "Sam & Max (video game) in French" (news about the game being translated into French)
Sometimes it can also use be used ironically to say that something is not French. For instance "elle l'a traité de «geek» (en français dans le texte)" = "she called him a 'geek' (yes in English)".
Texte moi
A textbook can be translated to "un livre", which is French for a 'book'.
If you wanna hear the right French ponounciation, you have to google "acapela texte to speech demo". Then choose "French - Bruno" and write your text.
"find a good caption for each image" I'm not sure what colerie is, sorry!
Cela dépend ... quel genre de titre que vous cherchez? Un titre de livre?
"A text" in terms of documents, letters, messages, or words is an English equivalent of the French masculine singular phrase un texte. The pronunciation will be "eh tekst" in French.
"Text" in French is spelled as "texte."
Pretexte, excuse, plea are the English equivalents of the French word "prétexte".
its actually the same as in English eg: je vais lire ce texte
Pierre Jonin has written: 'Pages Epiques Du Moyen Age Francais - Texte-traductions Nouvelles Documents - Tome 2' 'Pages Epiques Du Moyen Age Francais - Texte-traductions Nouvelles Documents - Tome 1'
Texte moi
Joseph Texte has written: 'Jean-Jacques Rousseau and the cosmopolitan spirit in literature; a study of the literary relations between France and England during the eighteenth century' -- subject(s): Comparative Literature, English and French, French and English, Literature, Comparative 'Etudes de litte rature europe enne'
A text is 'un texte' in French. A text message (SMS) is also called 'texto'.
un carnet de texte pronounced un car-nay-de-text
un carnet de texte pronounced un car-nay-de-text
Bernard Combettes has written: 'Les constructions detachees en francais' 'L' Organisation du texte' 'Pour une linguistique textuelle' -- subject(s): Discourse analysis 'Pour une grammaire textuelle'
A textbook can be translated to "un livre", which is French for a 'book'.