Verweigerung or Ablehnung
=======================
Verweigerung or Ablehnung are more accurately translated as refusal
Bestreitung or Verleugnung would be more accurate translations of denial
The "denial" of an act is called "Verleugnung" or "Bestreitung".The "denial" of article is called "Entziehung" or "Weigerung".The "denial" of acknowledgment is called "Aberkennung".
There are three syllables in the word denial.
There is no single translation. * (die) Ablehnung - rejection * (die) Leugnung - denial (of fact) * (das) Dementi - official denial
You are in denial.
His disagreed with me, so he shook his head in denial.
abnegaţie
yes
denial
2
His denial was categorical. This means that his denial was explicit, absolute and/or unqualified.
Holocaust denial and wearing of Nazi symbols are taboo in German society and carry prison sentences for offenders
The word not is an adverb. It is a word expressing denial, negation or refusal