what states name comes from a native Algonguin word
Traders is an English equivalent of 'Ottawa'. The noun comes from the Algonquin language speakers of Canada's Native Americans. The people's name also may be found spelled as 'Odawa' and 'Odaawaa'.
Takhi is a Native American (Indian) Algonquin name that means: 'cold.'
Wagosh is the Algonquin (Native American) word/name for "Fox"
it means independent. it is from the native American tribe of the algonquin who are desendents of the chippiwa
it is North Dakota
The Mississippi River comes from a Native American name pronounced "Misi-ziibi" by the Anishinaabe or Algonquin people. The name means â??Great Riverâ??. Meanwhile, the French pronunciation of the word was â??Mississippiâ??, very close to the pronunciation â??Mississippiâ??.
No city in Illinois has a name from Algonquin - that language is only spoken by the Algonquin tribe of Canada. Chicago is named from the Miami (not Algonquin) word chicagoua, meaning the wild native garlic plant (Allium tricoccum) - there is nothing in the word that represents "field", so it definitely does not mean "garlic field", simply "wild garlic".It is claimed that the Miami word also signifies "skunk", but this is given as shikakwa in modern sources.
The name "Illinois" comes from the Native American word "Illiniwek," which means "tribe of superior men." The Illiniwek were a group of Native American tribes that inhabited the region before European settlement. The name was adopted for the state of Illinois when it was admitted to the Union in 1818.
No city in Illinois has a name from Algonquin - that language is only spoken by the Algonquin tribe of Canada. Chicago is named from the Miami (not Algonquin) word chicagoua, meaning the wild native garlic plant (Allium tricoccum) - there is nothing in the word that represents "field", so it definitely does not mean "garlic field", simply "wild garlic".It is claimed that the Miami word also signifies "skunk", but this is given as shikakwa in modern sources.
No. It comes from an Algonquin word, "p'tuksit", which means "animal with the round foot" (wolf). The name of the dinner jacket comes from the town of the same name, Tuxedo, NY.
I am not convinced that it is anything in Algonquin - and since it is two words (Wana luna) and the name of a Golf course in North Carolina, it can not be Algonquin (that tribe lived entirely in Canada).It would have to be Catawba or one of their close neighbours, if it is not simply an invented name based on Latin Luna = the moon. Catawba is not an Algonquian language, but Siouan. I can find nothing like Wana luna in that language.
The state that derives its name from a native word meaning homeland is Oklahoma. It comes from the Choctaw words "okla" meaning people and "humma" meaning red, together forming the word "oklahumma" meaning red people, referring to the Native American tribes that inhabited the region.