my pleasure - kisses
tout le plaisir est pour moi
this is all I need
I love you with all my heart and soul
In French, to ask the question 'So, what did you learn first: English or French?' , you say:Donc, qu'avez-vous tout d'abord : français ou en anglais ?
tout le monde
"tout le plaisir est pour moi"
c'est un plaisir, or tout le plaisir est pour moi.
comfortable
the pleasure is for me.
'bonjour tout le monde'
Tout le plaisir est pour moi
merci pour tout plaisir
Girls have all the fun.
"No problem with anything, and it was a pleasure!" is an English equivalent of the French phrase Y a pas de problème du tout et c'était un plaisir! The statement translates loosely as "Everything went without a problem, and it was a pleasure!" in English. The pronunciation will be "ya pad pro-blem dyoo too ey cey-teh eh pleh-zeer" in French.
It means "The whole is better to it than"...whatever THAT means.
Tout droit is a masculine, not a feminine, phrase in French. The adverb and masculine singular adjective translate into English as "straight ahead." The pronunciation will be "too dwa" in French.
According to google translate this means "eat everything"