do you want to go out with me?
Voulez-vous coucher avec moi? in French means "Do you want to sleep with me?" in English.
dis moi pourquoi tu fais ça avec moi means "tell me why you are doing this with me"
J'aimerais tellement que tu sois là (avec moi) chéri(e). (Tu me manques)
"Let's go! Let the good times roll with me!" is an English equivalent of the French phrase Allons! Laissez les bons temps rouler avec moi! The exclamatory statements most famously serve as a variation on the popular Cajun French song from Louisiana. The pronunciation will be "a-lo leh-sey ley bo taw roo-ley a-vek mwa" in French.
Kiss me is "embrasse-moi" in French.
est-ce que tu veux sortir avec moi ?veux-tu sortir avec moi?
"Tu vas sortir avec moi" means "Are you going out with me" in English.
sortir avec moi
Sortir avec moi
"est-ce que tu voudrais sortir avec moi ?" (there is a romantic relationship implied)would you go out with me = est-ce que tu voudrais sortir avec moi ? (there is a romantic relationship implied)Souhaitez-vous sortir avec moi?
You can say "Veux-tu sortir avec moi ?" in French to ask "Will you date me?"
Est-ce que tu veux sortir avec moi ? means "Do you want to go out with me ?"
Veux-tu sortir avec moi ?
Are you going to come with me?
Est-ce que tu veux sortir ? If you mean 'go out with me', it is 'sortir avec moi'
one short possibility: Veux-tu sortir avec moi ? -- "vuh-tew sohr-teer ah-veck mwah"
Veux-tu sortir avec moi, s'il-te-plait?