It literally means "Isn't my Japanese(Language) amazing" kinda like "Don't I speak Japanese sooo well"
I'm not a native speaker so I can't say for sure but it sounds like a little bit of a pompous thing to say.
Wiki User
∙ 14y agoWiki User
∙ 11y agoNearly nothing (or at least nothing cohesive).
Watashiwa means roughly I am or as for me, though it varies by context.
Anata dare desu ka means who are you?
Kudasai means roughly please or give me.
Combining them (especially in that order) makes nearly no sense.
Wiki User
∙ 12y agoJapanese (language) is hard (to learn). normally it means japanese is hard. :)
Wiki User
∙ 11y agoThis sentence doesn't make sense. If you wanted to say 'love me', that would be ç§ã®ã“ã¨ã‚’æ„›ã—㦠(watashi no koto o aishite).
Wiki User
∙ 14y agomeans"I like Japanese language"
This can be translated as "I like [the] Japanese [language]."
This can generally be translated as "Japanese is difficult" and "Japanese is hard for me."
"watashi no kao" means "my face", and "suki" means "to like" (Ga and desu are just particles). So literally this sentence means something like "I like my face".
Bad romaji. Corrected: 'watashi wa anata no tsubasa desu koto wo shitteiru na'. It means 'You know that I am your wings'.
"[Watashi ha] ureshii desu." ("[I] am happy.") "[Watashi ha] totemo ureshii desu." ("[I] am very happy.")
This means, "I am tall."
"Gakusei desu ka?" in Japanese translates to "Are you a student?" in English.
The sentence is wrong both grammar-wise and meaning-wise. We have three different things here, 'ja nai' , 'de WA arimasen' and 'desu'. "Ja nai" is casual speaking for 'am/is/are not', its polite and formal counterpart is 'de WA arimasen', again meaning the same; So one of them is enough and which to use indicates the level of formality in the sentence. 'Desu' is polite for 'am/is/are' and is not needed here. The sentence in correct form would be:[ Watashi no nihongo (WA) sugoi ja nai ]or[ Watashi no nihongo WA sugoi de WA arimasen ]Meaning: My Japanese is not impressive/great.
"I like..." is "私が...好きです" - "Watashi wa...ga suki desu" "I like Japanese" is "私が日本語好きです" - "Watashi wa Nihongo ga suki desu"
"Watashi wa Isuru desu" is Japanese and translates to "I am Isuru." "Watashi" means "I" or "me," "wa" is a particle indicating the subject of the sentence, and "desu" is a copula verb used for emphasis or to indicate politeness.
Watashi WA byooki desu or simply Byooki desu.
Watashi means I, Puri can mean pre, while Anata is you. But this is does not have a particle so I cannot translate this properly sorry.