Tom Tom et Nata, Pif & Hercule,
I like to watch cartoons is "j'aime regarder des dessins animés" in French.
Aneka, or Anelka, aren't French names or of French origin.
Kirsten is a name, and names are not translated (except some city names or old historical characters)It means nothing in French
You can't really translate names.
Names never change
I like to watch cartoons is "j'aime regarder des dessins animés" in French.
Code Lyoko
Sabrina, the teenage witch
avatar
Ursula from The Little Mermaid
Asterix the Gaul .
The names of some cartoons that were banned include Coal Black and de Sebben Dwarfs, Hittin' The Trail for Hallelujah Land, Sunday Go To Meetin' Time and Clean Pastures.
The 'Huckleberry Hound' cartoons feature wolves named Hokey and Ding-a-Ling. Loopy de Loop was a French Canadian wolf in his own cartoon series in the early 1960s.
Names that are English cannot be translated into French, French names remain French, English names remain English.You don't it's a name!
Bouncy Bubbles
La Vie En Rose...
The 'Goofy Gophers' were named Mac andTosh .