Hebrew: ×¢×§×•× ×¨×’×œ×™×™× ('akum raglayim)
Arabic: قوس أرجل. (qus ergel)
Salvation:Greek = sotiría (σωτηρία)Arabic = khalaS (خلاص)Hebrew = yeshu'ah (ישועה)
Yes. almost all languages have cusswords. Most of the bad words in Hebrew are borrowed from English and Arabic.
"shea" has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word. You may be thinking of the Arabic word Shay' (شيء) which means "thing" or the Arabic word Shai (شاي) which means "tea". The Hebrew words for these are distinctly different.
Hebrew uses the Hebrew alphabet, and Arabic uses the Arabic alphabet. Both alphabets are consonant-based.
(stylized characters) Hebrew uses the Hebrew alphabet, a block-letter alphabet, which consists of 22 consonants and no vowels. Arabic uses the Arabic alphabet, a cursive-style alphabet, which consists of 28 consonants (29 if you include Hamza), and no vowels. Most of the letters of of the Hebrew alphabet have similar names to their Arabic equivalents. Some of the emphatic letters of Arabic are missing in Hebrew, and the Hebrew letter Samech (ס) is missing from Arabic.
Ri Gi has no meaning in Either Hebrew or Arabic.
if by jewish, you mean hebrew, there are many names that are similar Arabic: Barack Hebrew: Baruch (blessing) Arabic: Malik Hebrew: Melech (king)
In Hebrew it means "my cup" (כוסי). In Arabic it means "my vagina" (كسإ).
Osama is Arabic for Lion, but it has no meaning in Hebrew.
Many Hebrew words have cognates in Arabic. There is also a strong similarity between the two grammars, particularly with verb conjugations. The differences between the two are similar to the differences between English and German.
Yab does not appear to be a Hebrew word, because Hebrew words cannot end with b (unless it's a word borrowed from Arabic or another language).
how can u make yourself bowlegged