As far as I know, there is only one name for the sun in Finnish: "Aurinko"
In general you don't translate names in Finnish.
You don't translate names in Finnish, you say the names normally.
Normally. You don't translate names in Finnish.
Finnish doesn't translate names. Just say them normally.
You don't translate names in Finnish. You say it like normally.
You say it like you normally do, you don't translate names in Finnish.
In Bengali, the other names for the sun are "সূর্য" (Surya) and "সূর্য দেবতা" (Surya Debota).
The people of Finland call it Suomi. Officially it is the Republic of Finland. In Finnish, that is Suomen tasavalta.
You don't change the spelling of names when writing in Finnish. So it is simply spelled Briendyn. If Finnish people can pronounce it or not is another story.
You don't change the spelling of names when writing in Finnish. So it is simply spelled Briendyn. If Finnish people can pronounce it or not is another story.
Brightest Star
kathir