(´) above vowels, following certain spelling rules
(¨) above "u" to show it must be pronounced as in "vergüenza"
(~) above letter "n", pronounced "eñe", to make difference among words, for instance: "cano", distinct to "caño"
there is no accent mark but there is a little squiggly line over the n (~)
español
In Spanish "noviembre" does not have any accent marks. Note that the months are not capitalized in Spanish.
It is the same as in English but just with a Spanish accent and accent marks.
Irregular verb forms can have accent marks (such as "fuéramos" which is a form of the verb "ser.") Accent marks aren't used to show whether words are regular or irregular. The accent in "fuéramos" shows that the syllable with "e" gets the stress.
Written Spanish has certain characters that have accent marks over the standard English alphabet. These accent marks are added to reflect more faithfully the actual pronunciation of the words concerned.
estacion del beisbol (i can't get the accent marks in there for some reason)
Timimg marks 2007 hyundai accent
Accent marks in Spanish tell the speaker where the stress should be put on the word. In this case, the phrase for "the revolution" would be pronounced "LAH re-vo-lu-see-OHN".
bordo is Spanish for board, it does not have an accent.
No accent marks are used in this case.
In spanish it is "yogur", with no accent mark.
"Si estoy trabajando" means "If I am working" in English.
Depending on what kind of person says what, there can be quite a few different kinds of accents. The word "accent" if said by a southern boy, can sound like "axsent", with a good southern drawl. Also practically any foreign word would have an accent if you say it right, like "Auf Wiedersein", or "Oui". Perhaps you mean words with accent marks? I don't know any words in English that have accent marks; there are many words in other languages that have accent marks, such as in Spanish, for example. The name José is one example, it has an accent mark over the e.