In Spanish "noviembre" does not have any accent marks. Note that the months are not capitalized in Spanish.
Yes and No. Strictly speaking, the curve or tilde over the first "n" is not an accent mark, but a diacritical. An accent mark changes stress or splits a dipthong. A diacritical mark is a more expansive category, including any non-letter additions to a letter. (All accent marks - á à etc. are diacriticals, but diacritical marks include ç ñ š ğ etc.) Word: Mañana
It's important to use them because they are part of the spelling of a word. In general, accent marks tell you how to pronounce a word just like individual letters do (for example, é sounds like "ay" while è sounds like "eh"). Of course a French person will still easily read something written without accent marks (which is done sometimes when a message is in all capital letters) just like we could read something in English without any apostrophes and with lots of spelling mistakes. But that doesn't make it right! Always write and type with accent marks!
Strictly speaking, it should be spelled with a "capitalized P" - as in Pepeton with an accent on the "o". Because, Pepeton is a typical NICKNAME in Spanish, for any of the following name: Jose Anton (also with an accent on "O"), Jose Antonio, or any variations of "Jose" (which, alone and on its own, is often given "Pepe" as a nickname). Pepeton J'anton pepetonjanton@aol.com
It depends on how it's used. If it's part of a question or places an emphasis on an object's location, then it does have an accent. If this isn't the case, then there isn't any accent. A good rule of thumb is that if "donde" can be replaced with "whereby" or "in which," then it doesn't have an accent.
noto' yeah theres supposed to be an accent on the last o any way hope this helps man.
The word "instituto" does not have any accent marks.
Depending on what kind of person says what, there can be quite a few different kinds of accents. The word "accent" if said by a southern boy, can sound like "axsent", with a good southern drawl. Also practically any foreign word would have an accent if you say it right, like "Auf Wiedersein", or "Oui". Perhaps you mean words with accent marks? I don't know any words in English that have accent marks; there are many words in other languages that have accent marks, such as in Spanish, for example. The name José is one example, it has an accent mark over the e.
No, the word "nee" does not have an accent on the first e. It is spelled as "nee" without any accent marks.
The word "hola" can in fact have an accent, depending on who is saying it. It's a Spanish word, so someone of actual Spanish descent may have an accent while saying the word.
No, "una" does not have a tilde. It is a Spanish word meaning "one" or "a" (feminine), and it is spelled without any accent marks. Tildes in Spanish are used to indicate stress on certain syllables or to differentiate between words, but "una" does not require one.
No, kayak is also written kayak in french
No fully English work contains accents. The few words that do have been copied from other languages (two examples are façade from French and piñata from Spanish, but even these accents are optional). You will still be understood if you put accent marks on your writing, but you will look rather silly. Țȃǩę ťĥĭś śęñŧėŋĉĕ ȃś ãń ęx̆ȃɯpĺē.
the French word for Mum is "Maman" and has no accent.
boissons I don't think there's any accent marks in the word. :P
No, the sentence "gracias por darme la oportunidad" does not have an accent mark. The word "gracias" has the accent mark already, so the rest of the sentence does not require any additional accents.
Yes and No. Strictly speaking, the curve or tilde over the first "n" is not an accent mark, but a diacritical. An accent mark changes stress or splits a dipthong. A diacritical mark is a more expansive category, including any non-letter additions to a letter. (All accent marks - á à etc. are diacriticals, but diacritical marks include ç ñ š ğ etc.) Word: Mañana
It's important to use them because they are part of the spelling of a word. In general, accent marks tell you how to pronounce a word just like individual letters do (for example, é sounds like "ay" while è sounds like "eh"). Of course a French person will still easily read something written without accent marks (which is done sometimes when a message is in all capital letters) just like we could read something in English without any apostrophes and with lots of spelling mistakes. But that doesn't make it right! Always write and type with accent marks!