The Filipino words which came from Chinese are achi, ate ko, kuya, tau, kua, tokwa, biko, bikohi, kau, hikaw, bakya
Some Filipino words that originated from Chinese include 'kuya' (older brother), 'suki' (frequent customer), and 'siopao' (steamed bun). These words have been incorporated into Filipino vocabulary due to the historical interactions and influence from Chinese culture in the Philippines.
Chinese barely bear tattoos. for those who have, they draw pictures on their body. the reason why people have Chinese words as tattoos is that Chinese characters are hieroglyphs. they have aesthetic features.
Only one: QI: n pl. -S the vital force that in Chinese thought is inherent in all things
enliven in Filipino: pasayahin
Pangngalan means "noun" in Filipino
Yes the Chinese influenced the Filipino people. Here are some of their influences. 1. Use of jars for burials of bones of the dead 2. Food-food like tofu, hopia, lomi,-bachoy, goto, siopao,-lumpia, siomai, bihon, kinchay, petchay,- toge, miswa, etc 3. Use of Filipino words borrowed from China like a chi ateko a kuyatau kua tokwabi ko bikohi kau hikawbak khiaq bakya 4. The convenience store or the sari-sari store. 5. Wearing of the"kamisa de chino", loose pants and long-sleeved shirt 6. Games and toys: tops, cards, sungka, flying kites, Mah-jong 7. Arranged marriage 8. Respect for elders 9. Wearing of white for mourning 10. Use of fireworks during celebrations
Talaan
Words like apo, sulat, alamat at salamat, came from the Arabic words ima, kitab and kali.
It is a Chinese callagraphy that Chinese usually memorise on the days that they visit their family or relatives. Each of them have their on meaning, and people often stick them on the doors or walls. Like me, I am a Chinese too so I say these words to greet people and to bring in good luck.
Chinese Influences in the Philippines: 1. porcelains, silver, umbrella, cotton 2. camisa de chino for male and long pants for girls 3. "sungka", a native game played with pebbles 4. flying of kites 5. food like lechon, pancit, siopao, siomai and hopia 6. gold mining 7. be thrifty
Filipino of conjunction: pangatnig
It is a Chinese callagraphy that Chinese usually memorise on the days that they visit their family or relatives. Each of them have their on meaning, and people often stick them on the doors or walls. Like me, I am a Chinese too so I say these words to greet people and to bring in good luck.