sound and meaning
One important goal is preserving the original meaning and intent of the poem while also ensuring that the translation captures the style and tone of the original work. Another important goal is creating a translation that reads smoothly and poetically in the target language while maintaining the structure and form of the original poem.
A good translator of poetry has to unwaver from the flow order of ideas in the original and keep intact the style of diction of the original poet, besides preserving the original music, while adhering to the structural, stylistical and grammatical balancing of the new language. These are two of the most competing goals a translator of poetry must balance.
sound and meaning. Competing goals means two things that have to be achieved by the translator and that for the attaining of one, the other will have to be sacrificed. Thus attaining both without having to sacrifice one becomes a challenge for the translator. The above given answer " sound and meaning" is frivolous and does not respond to this sensitive question.
parallelism
IN lyric poetry, meaning is just as important as form, imagery, and the emotions conveyed. The beauty of lyric poetry lies in its ability to evoke emotion and create a connection with the reader through meaning, while also utilizing poetic devices to enhance the overall experience. The balance between meaning and the other elements of poetry is what makes lyric poetry powerful and impactful.
The meaning and sound of words is especially important in poetry.
National Poetry MonthNational Poetry Month is held each April to celebrate poetry and its important place in American culture. People celebrate it in because they believe poetry is an important aspect of our society.
Because everyone likes poetry.....don't they?
Poetry
symbol
No
She was Important for her poetry
She wrote poetry so people prenounced her as a native American who was famous for poetry .