french : raisin secs
raisin
Raisin bread is a heterogeneous mixture.
Yes. The English word 'raisin' comes from the French words 'raisin sec' - 'dry grape', because that's how grapes were generally imported into England, as what we now call raisins. The 'sec' got lost over the centuries.
There are many different varietys of numbers of raisins in raisin bread.
A raisin is a mixture. It is composed of different elements and compounds such as water, carbohydrates, vitamins, and minerals, all combined together.
Some examples of English words with different meanings in different countries include "biscuit" (cookie in the U.S., savory snack in the U.K.), "pants" (trousers in the U.S., underwear in the U.K.), and "rubber" (eraser in the U.S., condom in the U.K.).
Countries have different names in different languages because languages have their own unique words and sounds to represent the same place. This can be influenced by historical, cultural, and linguistic factors.
You peoples
good and interesting by vat the rat 8D
people from different regions and countries came up with words that sounded good. That's how we came up with words.
Raisin is a common noun.
They don't. They simply have different spellings for words from other countries such as the UK for example.