here
Thither is an obsolete modern english word used by the translators of the KJV: it means here. Usually used with the word come.
Thither is not an Old English word. It merely means "there" in Modern English as in hither and thither, "here and there".
The traveler journeyed from here to thither in search of new adventures.
smd\
hither and thither means to and fro back and forth round and round side to side
Yeshu (ישו) is a variation of the Hebrew word for deliverance.
Jesus
You can say be evangelists and spread the word of Jesus to all people.
Whither. (Example: "Where have they gone?" "Whither have they gone?") Although, like the word "thither", people don't use the word a lot anymore.
Hither is one of a set of three adverbs which are all about directionality. They correspond to three words which are about location: where, here and there. If an object is located near the speaker, it is "here"; if it is further away, it is "there", and if we don't know its location we have an interrogative "where". If something is in motion but it is headed towards "here" it is coming hither; if it is headed towards "there", it is going thither, and if we need to know in what direction it is going, we ask whither it is going. Please note that the three prefixes h-, th- and wh- have the same relation to each other whether the ending is -ere or -ither. Use of these words has declined over the years, probably because we are able to get the information we need from the verb used without the delicate distinction which these words represent. Shakespeare uses all of these, and frequently. In Romeo and Juliet, Romeo asks "A fair assembly: whither should they come?" In Othello, the Duke says "Fetch Desdemona hither" "Conduct me thither" says the Princess in Love's Labour's lost.
The word Obong means Jesus Christ is king
lesous = Ιησούς = Jesus (Christ)
whither and hither