"elle est à moi" means "she's mine / it's mine" in French.
If you mean "mine" as in a gold or coal mine, the translation is "la mine." If you mean "mine" as in "belonging to me," the translation is "le mien" or "à moi." "Le mien" must be adjusted for gender and number (le mien, la mienne, les miens, les miennes). "À moi" does not. Examples: Il est le mien. (It is mine.) Elle est la mienne. Ils sont les miens. Elles sont les miennes. Il est à moi. (It is mine) Elle est à moi. Ils sont à moi. Elle sont à moi.
elle est tout pour moi
Elle est à lire pour moi. She is reading to me.
Elle est pour moi, la plus belle femme du monde entiere. rudy abuel racelis
elle est élève means she is a pupil/ a student at school
It means "She sleeps with me" or "She is sleeping with me"
Nothing. "elle est" = "she is", but "carribais" does not exist in French. Maybe "elle est arrivée" (she arrived) or "les Caraïbes" (the Carribean)?
Vincent de Swarte has written: 'Lynx' 'Elle est moi'
'she is'
It's me
It means she is.
where is she from