Il -- he, it
ne -- no translation; this word is placed before the verb in negative sentences
petite -- small, short (feminine singular)
These words make no sense together in a sentence.
== == He isn't small. "il n'est petite" is not French. You have to say "il n'est pas petit" ou "elle n'est pas petite" > he is not small / she is not small
il ne se couche (pas, jamais..) means he doesn't go to bed (or lie down).
"il ne l'aime pas du tout, il préfère sa précédente petite amie"
il n'aime pas l'hiver: he doesn't like Winter
"il ne ... [missing part of phrase] lorsque la confiance est brisée" means "he doesn't .... when trust is broken"
il ne fait pas de surf, il ne surfe pas
It means "He does not speak French as it"
il est laid comme un pou (idiomatic) : he's as ugly as a louse il ne savait plus où se mettre : he didn't knew where to hide
I would say "il ne joue d'aucun instrument" or "il ne joue pas d'instrument"
in English petite means small
il ne vit pas ici, pas plus
je ne parle pas français = I don't speak French mais très très petite = but very, very small (maybe that person wants to say that she is speking very little French)