To construe = interpréter
To buil = construire
Translation: "to construct"
The French equivalent of the English phrase, to have, is: avoir.
'chez toi' is the French equivalent for 'at your home'
if you mean the letter "a" in french alphabet : like the "a" in "ah" if you mean the translation of "a" in french : it's "un" but there's is no equivalent sound in english.
The word 'papilio' is a Latin word. The French equivalent is papillon. Both words mean butterfly.
It is equivalent to both "he" and "it" depending on its context.
AnneHannah is a female name; the French language equivalent is Anne.
"with" is not a word in french, but if you mean "how does "with" translate in french?", "avec" is the equivalent of the English "with".So, for example, if you want to say:"You are with me" in french, it would be "Tu est avec moi"
The French equivalent of the English word, we, is: nous.So, to say, we are, you would say, nous sommes.
Jacques is the French equivalent of the English name James.
The French word "corsaire" means "collossal" in English. That would be an acceptable equivalent.
Francisco is a Spanish name - which would be the equivalent of François(French) or Francis(English).