'Ich muss dich vergessen' means 'I must forget you.'
Ich liebe Dich, aber ich muss Dich vergessen
Ich werde dich nie vergessen. - I won't forget you.
I haven't forgotten you.
Ich liebe dich nein ich hasse dich = I love no I hate you
"Ich brauche dich" is "I need you" in English.
The original was "Bück dich, ich mach dich glücklich." i think. "Bück" not "Buch" ;) Did u?! ;)
The phrase 'Ich liebe dich' is German for 'I love you'.
Ich habe dich vermisst or Ich vermisse dich. (I`m missing you).
Ich hasse dich nicht translates as I don't hate you.
ich muss gehen= i have to go
"ich will dich" is the correct translation.
The "am" can mean several different things depending on what follows (it can mean at, on, in, by, most, etc.). "Ich habe" means "I have."