My God, My God, why hast Thou forsaken Me
eloi, eloi lama sabachthani
it is sung by the member of neo cathecumenal way...
yes, he did. He said Eli, Eli, lama sabachthani? which means: My God, My God, why hast thou forsaken me?
"y shakalatoni y la bactani" is not Hebrew. Perhaps you are referring to the Aramaic phrase "Eli Eli lama sabachthani?" that Jesus said while on the Cross according to Matthew 27:46. It means "My God, My God, why have you forsaken me?" and is from Psalm 22. However, this is not Hebrew. The original Hebrew is "Eli Eli, lama azavtani?"
The Bible does not have a specific record of what Jesus said at the third hour. The Gospels provide accounts of Jesus' teachings and actions at various times, but they do not always specify the exact hour.
These are the words of Jesus on the cross, recorded in the Bible in Aramaic. It is a cry of anguish and despair, expressing his feeling of abandonment in that moment. This phrase is preserved in the Gospels of Matthew and Mark.
"Eli" is the Aramaic for "My God" this is only used in one place Matthew 27:46. When Jesus was hanging on the cross he cried with a loud voice "Eli, Eli, lama sabachthani?", Which translates "My God, my God, why hast thou forsaken me?"
In the Bible it is called the ninth hour: Mat 27:46 And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, "Eli, Eli, lama sabachthani?" that is, "MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?" There is no other name for that hour.
No god did not help Jesus. But we must remember at that time Jesus carried the whole sins of the world , on that cross. So as god isvery , very pure and sinless he could not look at his beloved son.
Matthew 27:46 (And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?) is a cry of despair, as Jesus realises that God has not answered his prayer in the Garden of Gethsemene.In the Garden, Jesus had prayed that he be spared his destiny on the cross: (Matthew 26:39:And he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt.)
Jesus last words from the cross were Father into your hand I omit my spirit..In Hebrew it is something like Eloi Eloi.AnswerAnd at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me? Mark 15:34. And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me? Matthew 27:46.
It was not a "king" per say. Jesus asked while on the cross "Eli Eli Lama sabachthani" (please don't quote my spelling of that), which means My God My God, Why hast thou forsaken me.