answersLogoWhite

0


Best Answer

That God will protect those who put their full faith in Him. But all must die and this is a misunderstood passage of Scripture. The wording of Hebrew 11:5 say that Enoch did not see death - but it implies the immediated death he was facing from the angry peoples of his time for being righteous in God's ways. These same who interpret this as being taken away into Heaven fail to continue to read on to the next paragraph where Paul says this:

Hebrews 11:13New King James Version (NKJV) The Heavenly Hope13 These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off were assured of them, embraced them and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.

'These all died in the faith,' included Abraham and Enoch, etals.

Just like Philip was taken away in Acts 8:39 and Elijah taken away by a chariot only to write a letter to the new King some 7 years later (2 Chronicles 21:12), this only means God has 'transported' them to a safer Earthly area until their natural deaths all humans experience.

User Avatar

Wiki User

12y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What does Enoch's translation picture in the New Testament?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

What is the difference between the new world translation and the New Testament?

the new world translation has gods personal name in it.


What is the difference between a New Testament Bible and New International Bible?

A New Testament bible is not specifically a certain translation. It is just a bible without the old testament. A New International Bible (or NIV) is a certain translation of the bible to make it easier to understand.


How is the Catholic New Testament like the New King James version?

The New King James version is a protestant translation of the Catholic New Testament.


Who was Cephas of the New Testament?

Cephas was another name for Simon Peter, one of the twelve apostles of Jesus. The name Cephas is derived from Aramaic and means "rock," which is similar to the Greek name Peter, also meaning "rock." Peter played a significant role in the early Christian church and is considered one of the key figures in spreading the teachings of Jesus.


What is the New Testament word for flood?

The New Testament word for flood is "κατακλυσμός" (kataklusmos) which is used to describe the great flood during the time of Noah in the book of Matthew.


How many times is the word 'worship' in the New Testament?

In the King James translation, the word "worship" is found in the New Testament seventy-four times.


How many times does the word 'teaching' appear in the New Testament?

The word count for "teaching" in the New Testament varies widely with the translation. King James version - 23 New King James - 38 Standard Translation - 60 NIV - 73.


Who suggested that Jerome write a new translation of the Bible in Latin?

AnswerPope Damasus commissioned Jerome to begin translating the New Testament from Greek into Latin. He continued the task after Damasus' death and began the translation of the Old Testament form both Greek and Hebrew.


How many times is the word 'therefore' used in the New Testament?

The word 'therefore' is found 350 times in the New Testament of the King James Version (KJV). It appears 163 times in the New Testament of the NIV so the count varies depending on which translation you use.


How many times is the word flesh used in the New Testament?

Word flesh appears 128 times in New Testament of the King James Version and only 68 times in NIV translation.


How many time is the word righteousness mention in the New Testament?

In the NIV translation the word 'righteousness' appears 75 times in the New Testament of the Holy Bible. Other translations have different totals.


What is the Catholic version of the Bible?

The "official" Catholic version of the Bible is the New Vulgate Bible, which is the official Latin translation of the Sacred Scriptures based on the Septuagint, which was the Greek translation that Our Blessed Lord, Jesus Christ, used when He was quoting from the Old Testament, and from the original Latin translation made by St. Jerome, of the Greek New Testament books.