It basically means "Good one".
======================
Gute und sie makes no sense in German and if you said it to a German speaker, thinking it made "good one", they wouldn't understand you. It translates as good and they/you
If you mean Und Sie sind meine welt, it means "and you are my world"
and I like you
Haben Sie enie gluckliche und erfolgreiche Reise. English translation: Have a happy and successful journey
"Sie ist schön und ich liebe sie" is German for "She is beautiful and I love her". Edit: Schon and schön are two completely different words too, so be sure to include the umlaut.
so können Sie billige Obst und ein paar gute Schatten
und sie spricht Französisch.
Schlaf gut und süße Träume.
Alles Gute! Hals- und Beinbruch! Toi! Toi! Toi!
Gute Nacht mein SchatzGute Nacht Liebling
"Tötet sie" is the translation required.
You could say (informal) "Viel Spaß/Vergnügen und amüsier' dich gut" or "Viel Spaß/Vergnügen und (hab) eine schöne/gute/tolle Zeit" - also: "...und mach dir eine schöne Zeit". Formal: "Viel Spaß/Vergnügen und amüsieren Sie sich gut / und haben Sie eine schöne/gute/tolle Zeit / und machen Sie sich eine schöne Zeit". However, you should never try a literal translation of "enjoy yourself", as it sounds really weird (if not suggestive) in German. Better stick with "Viel Spaß"/"Viel Vergnügen", which translates as "(have) much/a lot of fun".
Alles- Gute zum Geburtstaglaute und Unterbrechungsperson.