It basically means "Good one".
======================
Gute und sie makes no sense in German and if you said it to a German speaker, thinking it made "good one", they wouldn't understand you. It translates as good and they/you
If you mean Und Sie sind meine welt, it means "and you are my world"
and I like you
"Sie ist schön und ich liebe sie" is German for "She is beautiful and I love her". Edit: Schon and schön are two completely different words too, so be sure to include the umlaut.
Haben Sie enie gluckliche und erfolgreiche Reise. English translation: Have a happy and successful journey
so können Sie billige Obst und ein paar gute Schatten
und sie spricht Französisch.
Schlaf gut und süße Träume.
Alles Gute! Hals- und Beinbruch! Toi! Toi! Toi!
Gute Nacht mein SchatzGute Nacht Liebling
"Tötet sie" is the translation required.
You could say (informal) "Viel Spaß/Vergnügen und amüsier' dich gut" or "Viel Spaß/Vergnügen und (hab) eine schöne/gute/tolle Zeit" - also: "...und mach dir eine schöne Zeit". Formal: "Viel Spaß/Vergnügen und amüsieren Sie sich gut / und haben Sie eine schöne/gute/tolle Zeit / und machen Sie sich eine schöne Zeit". However, you should never try a literal translation of "enjoy yourself", as it sounds really weird (if not suggestive) in German. Better stick with "Viel Spaß"/"Viel Vergnügen", which translates as "(have) much/a lot of fun".
Alles- Gute zum Geburtstaglaute und Unterbrechungsperson.