"I am why am" is not grammatical and cannot be translated into Hebrew.
If you are talking about the phrase from Exodus 3:14 ("I will be that which I will be"),
it is written אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה and pronounced ehyeh asher ehyeh.
You say 'Yalda' in Hebrew
Has in Hebrew is: YESH
"Tikra" (תקרה) is how you say ceiling in Hebrew.
Shu'taf is partner in Hebrew
Network in Hebrew is 'Reshet'
Inawah has no meaning in Hebrew
Mustache is 'Safam' in Hebrew
Ken and in Hebrew כן
that is apartment in Hebrew דירה
"Boyfriend" in Hebrew is "khaver."
'Torture' in Hebrew is עינויים.
The word "My" in Hebrew is pronounced: "Sheli"