"I am why am" is not grammatical and cannot be translated into Hebrew.
If you are talking about the phrase from Exodus 3:14 ("I will be that which I will be"),
it is written אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה and pronounced ehyeh asher ehyeh.
You say 'Yalda' in Hebrew
Has in Hebrew is: YESH
"Tikra" (תקרה) is how you say ceiling in Hebrew.
"Boyfriend" in Hebrew is "khaver."
Mustache is 'Safam' in Hebrew
Shu'taf is partner in Hebrew
The word "My" in Hebrew is pronounced: "Sheli"
Ken and in Hebrew כן
Inawah has no meaning in Hebrew
Network in Hebrew is 'Reshet'
'Torture' in Hebrew is עינויים.
that is apartment in Hebrew דירה